📝 Как добавить субтитры к введенному мной сценарию?
Category
Монтаж и эффекты
Вы можете вставить субтитры, как автоматически сгенерированные, так и добавленные вручную на вкладке «Субтитры». Подробные инструкции см. ниже!
Как добавить субтитры
Автоматически сгенерированный
•
Автоматически генерирует субтитры на основе введенного сценария .
•
Сгенерируйте субтитры, нажав кнопку «Автоматически сгенерировать» на вкладке «Субтитры» .
Ручной ввод
•
Вы можете добавить собственные субтитры, введя их непосредственно в текстовое поле на вкладке «Субтитры».
•
При добавлении субтитров вы можете добавить субтитры, нажав кнопку «+» .
•
Неправильно добавленные субтитры можно удалить, нажав на значок корзины слева.
Как установить стили субтитров
Выберите шрифт
•
Всего доступно 67 шрифтов, что позволяет вам применить желаемый стиль шрифта.
Установить размер субтитров
•
Вы можете ввести желаемое значение размера .
Стиль текста
•
Вы можете применять параметры выравнивания, полужирного шрифта, курсива и подчеркивания .
•
Вы можете изменить цвет текста и цвет фона .
•
Вы можете подогнать субтитры под размер экрана, используя функцию регулировки прозрачности .
•
Вы можете применить нужный стиль субтитров, выровняв их по левому краю, по центру или по правому краю .
Варианты быстрого применения стиля
•
Черный фон, белый текст
•
Белый фон, черный текст
•
Прозрачный фон, черный текст
Стили можно применять ко всей сцене.
•
Вы можете применить один и тот же стиль ко всем сценам, нажав кнопку «Применить ко всем сценам» .
Используйте функцию загрузки субтитров
Как скачать субтитры
•
«Субтитры» — нажмите кнопку «Загрузить субтитры» на вкладке «Вставить субтитры» , чтобы загрузить их.
•
Сохраняется как файл в трех форматах: .Smi / .srt / .vtt .
Советы по использованию
•
Загруженные файлы субтитров вы можете использовать в других программах для редактирования видео.
◦
Файлы SRT оптимизированы для общих инструментов редактирования , а файлы VTT оптимизированы для Интернета.
Как настроить субтитры?
Шрифт
•
Если вы хотите придать субтитрам изысканный вид , используйте шрифт без засечек или готический → Pretendard, Noto Sans, Nanum Gothic и т. д.
•
Если вы хотите использовать субтитры с эмоциональной окраской, используйте шрифты с засечками или Myeongjo → Noto Serif, Nanum Myeongjo и т. д.
•
Если вы хотите подчеркнуть содержание подзаголовка, используйте декоративные или рукописные шрифты → Sandol Samlip Hobbang, HS Santokki, Wando Hope и др.
◦
Для оформления и рукописного текста используйте шрифт, соответствующий атмосфере контента.
Размер субтитров
•
Для просмотра на близком расстоянии (на компьютере, мобильном устройстве) мы рекомендуем использовать субтитры размером 18–22 пт .
•
Для просмотра на большом расстоянии (телевизор, светодиодный дисплей) мы рекомендуем использовать субтитры размером 30-40pt .
Стиль текста
•
Используйте жирный шрифт , курсив и подчеркивание для слов/подзаголовков, которые необходимо выделить .
Цвет и фон
•
Убедитесь, что ваши субтитры хорошо видны, используя яркость и цвет, контрастирующие с фоном вашего контента .
•
Если текст слишком яркий, отрегулируйте прозрачность фона, чтобы сделать содержимое более заметным.
Часто задаваемые вопросы и решения
•
Субтитры размыты → Убедитесь, что фон и текст контрастны. Используйте противоположные цвета (черный, белый) и увеличьте прозрачность .
•
Я хочу изменить стиль субтитров только для определенной сцены → Субтитры, которые будут использоваться по умолчанию Примените стиль , нажав кнопку «Применить ко всем сценам», затем измените стиль только для тех сцен, которые вы хотите изменить .
Подписавшись на сайт, вы будете первыми получать последние обновления, включая новые публикации, посредством уведомлений и электронной почты. Подпишитесь на сообщество Perso AI!