📌 첫 줄에는 반드시 컬럼명을 포함해야 합니다. (Original_Term, Target_Term)
📌 템플릿 파일(국문/영문 제공)을 사용하는 것이 가장 안전합니다.
4. 용어 사전 파일 업로드 시 주의사항
항목
기준
파일 형식
Excel (xlsx)
파일 크기
최대 1MB
용어 개수
최대 999개
컬럼 수
정확히 2개 (Original_Term, Target_Term)
5. 업로드한 용어 사전이 잘 반영되지 않아요. 어떻게 해야 하나요?
다음 사항을 꼭 확인해보세요:
•
파일 형식: Excel(.xlsx)만 지원됩니다.
•
컬럼명: Original_Term, Target_Term 정확하게 입력되었는지 확인해주세요.
•
언어쌍 매칭: 번역 설정 언어쌍과 일치해야 반영됩니다. (예: 영어 → 한국어)
•
1:1만 가능: 현재는 타겟 언어가 한 개일 때만 적용됩니다.
•
특수문자/숫자만 있는 용어: 일부는 무시될 수 있습니다.
⚠️ 위 사항을 모두 확인해도 문제가 지속된다면, 고객지원팀에 문의해주세요.
6. 용어 사전은 언제 적용되나요?
•
번역 대상 문장에 등록한 단어와 정확히 일치하는 경우
•
원본 언어가 용어사전의 Original_Term 언어와 동일한 경우
7. 중복/예외 용어는 어떤게 처리되나요?
•
✅ 중복 용어: AI가 문맥에 맞는 항목을 자동 선택
•
✅ 빈 셀: 비어 있는 항목은 무시됨
•
✅ 특수문자 포함 용어: 번역되지 않을 수 있음
•
⚠️ 숫자만 있는 용어: 예: "2024" → 반영 안될 수 있음
•
🛠️ 맞춤법 검사 제외: 등록된 용어는 맞춤법 검사 대상에서 제외됩니다 (브랜드명 보호 목적)
8. 한 번에 여러 언어로 번역할 때도 용어 사전이 적용되나요?
아니요. 현재는 1:1 언어쌍 설정 시에만 용어 사전이 적용됩니다.
하나의 원본 언어 → 하나의 타겟 언어 조건을 만족해야 합니다.
9. 용어 사전 파일 업로드 시 오류가 발생해요
•
✅ 파일에 빈 행/열이 있는지 확인해주세요
•
✅ 특수기호, 인코딩 문제 등을 점검해주세요
•
✅ Excel 파일이 올바른 .xlsx 형식인지 확인해주세요
📥 템플릿 파일 다운로드: 국문 템플릿과 영문 템플릿이 각각 제공됩니다. 템플릿에는 작성 방법과 예시가 포함되어 있어 오류를 줄일 수 있어요.
10. 용어 사전을 다른 프로젝트에서 재사용할 수 있나요?
네, 가능합니다! 현재는 프로젝트 단위 업로드 방식을 지원하고 있기 때문에,
이미 사용한 용어사전 파일을 다른 영상이나 더빙 프로젝트에도 그대로 다시 업로드하면
동일한 번역 품질과 용어 일관성을 유지할 수 있습니다.
🎞️ 예를 들어, A 영상에 사용한 용어 사전을
B 영상 더빙 시에도 업로드하면, 동일한 용어나 브랜드명이 일관되게 번역됩니다!
📁 자주 사용하는 용어사전 파일은 따로 보관해두셨다가 필요할 때마다 업로드하면 편리하게 재사용할 수 있어요.
Subscribe to 'Perso AI Community Hub'
Subscribe to my site to be the first to receive notifications and emails about the latest updates, including new posts.
Join Slashpage and subscribe to 'Perso AI Community Hub'!
Subscribe
1
1
I
Imane Houte
🎬 Podcast CMC - Vidéo AI (Synthesia / D-ID)
Scène 1 — Introduction (0:00 – 0:20)
Texte TTS :
Bonjour à tous et bienvenue dans ce nouvel épisode ! Aujourd'hui, je veux partager avec vous un problème que beaucoup d'étudiants à CMC rencontrent…
💡 ملاحظات:
•
ابتسامة خفيفة.
•
تحركات يد صغيرة.
•
تزامن الشفاه مع النص (lip-sync ON).
Scène 2 — Présentation du problème (0:20 – 1:10)
Texte TTS :
Le problème, c'est le prix élevé des repas à la cafétéria. Quand on entre dans la cafétéria, la nourriture est délicieuse et de bonne qualité… Mais les prix ? Ils sont un peu trop élevés pour un étudiant avec un budget limité, surtout pour ceux qui viennent de loin et ont déjà des dépenses pour le logement et le transport. Ce problème fait que certains étudiants apportent leur repas de la maison ou parfois ne mangent pas assez, ce qui impacte leur concentration et leurs études.
💡 ملاحظات:
•
تعابير وجه تدل على التفكير والقلق.
•
حركات رأس ويدين خفيفة.
•
نبرة صوت هادئة وجدية.
Scène 3 — Proposition de solution (1:10 – 2:00)
Texte TTS :
Mais il y a une solution ! Je propose un projet appelé "Menu Étudiant". Des repas complets, équilibrés, et à un prix abordable, par exemple 15 dirhams seulement. Les ingrédients seraient locaux, issus de petits producteurs ou même de projets d'étudiants en agriculture de précision.
💡 ملاحظات:
•
ابتسامة واثقة.
•
تحركات يدين تشرح الفكرة.
•
نبرة صوت متفائلة.
Scène 4 — Avantages et bénéfices (2:00 – 2:50)
Texte TTS :
Les avantages ? énormes ! Les étudiants bénéficient de repas accessibles et sains, la cafétéria attire plus de clients et augmente donc ses revenus, et l'école montre qu'elle encourage vraiment l'esprit d'entreprise et la coopération entre les étudiants.
💡 ملاحظات:
•
تعابير وجه إيجابية ومبتسمة.
•
حركات يدين تؤكد النقاط المهمة.
•
نبرة صوت حماسية.
Scène 5 — Conclusion (2:50 – 3:20)
Texte TTS :
En conclusion, je peux dire avec confiance que le projet Menu Étudiant n'est pas seulement une idée, c'est un pas vers un environnement étudiant équilibré, juste et rempli de créativité. Merci de votre écoute et à bientôt pour un nouvel épisode de notre podcast étudiant !
🎬 Podcast CMC - Vidéo AI (Synthesia / D-ID)